Thứ Sáu, 4 tháng 2, 2022

QUÁN TRÚC

竹裏館

獨坐幽篁裏,
彈琴復長嘯。
深林人不知,
明月來相照。

TRÚC LÝ QUÁN
Vương Duy

Độc toạ u hoàng lý,
Đàn cầm phục trường khiếu.
Thâm lâm nhân bất tri,
Minh nguyệt lai tương chiếu.
—————————————
Phóng dịch

QUÁN TRÚC

Một mình bên khóm trúc
Dạo đàn vui với…ta
Rừng sâu nào ai biết
Tri âm…ánh trăng ngà.

04.02.2022
TT-Thanh Trước
 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét